You are in touch with professionals! We don’t just translate; we take into account cultural and linguistic nuances
You have a second home in the South of France
ITS is create for YOU, since 25 years on the Riviera
7 days a week, from 9 AM to 22 PM
A translator on the spot, who facilitates your necessary steps and supports your projects in France:
Meetings of joint ownership, Payments of invoices, mails, Computer problems, Coordination and negotiation of work…
By enlisting our services you get the added advantage of an in-house service, but without the investments and fixed overheads.
.jpg)
_528.gif)
In October 2000, the Wall Street Journal gave two free online automatic translation services a test run and concluded: “These services are passable for travellers or those wanting to translate a letter from a distant cousin. I definitely wouldn’t use them for business or anything that remotely requires accuracy.”
GENERAL CONDITIONS OF SALE
We have the honour to communicate to you our conditions for the year 2008. We remind to you that we are specialized in the translation German-French and English. We work in the sense German-French; French – German; German–English; English-French; French-English; we never sub-contract the documents which are entrusted to us.
The liberal translator is a collaborator external to the company. For this reason, in accordance with the deontological rules of the profession like in article 378 of the French Penal code, I commit myself to respect the professional secrecy for the contents of the documents which are entrusted to me, and in particular not to reveal them or be publishing them without the authorization express of the customer. The obligation of secrecy remains valid even after expiry of the contract.
Equipped with a PC- system, we, are able to provide you your documents on paper and/or CD-Rom (PC- Microsoft WORD 2003) as well as by e-mail.
Please ask us.
Non-applicable VAT, Art. 293 B of the French General Tax Code.
We remind to you finally that our invoices are payable at reception.